Aller à Page Précédente 1|2 |
Auteur | Quels changements avez-vous remarqué dans le Cérémonial ? |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 7 592 Réside à : ar vro vigoudenn |
Référence : Paul Boncoeur " un croisé dans le siècle .
d'après une thèse présentée par Dominique Avon maitre de conférences en histoire contemporaine à l'Université Paul-Valéry(Montpellier-III) Aumônier des cadets (scouts de France des Grandes écoles) Editions du Cerf 2001 Cette thèse peut présenter certaines erreurs, comme beaucoup de thèses + un bouquin que j'ai lu en 2013, et ma mémoire flanche souvent... Un jésuite de plus pour l'éducation... |
Choc 013 Membre confirmé
Nous a rejoints le : 02 Oct 2003 Messages : 1 467 Réside à : forêt de Brocéliande |
Donc un problème de B D |
Fauvette Bxl Cisticolidae
Nous a rejoints le : 02 Juil 2009 Messages : 5 774 Réside à : Bruxelles |
Paul Doncoeur publie un livre intitulé "Cadets" dès 1924 |
Choc 013 Membre confirmé
Nous a rejoints le : 02 Oct 2003 Messages : 1 467 Réside à : forêt de Brocéliande |
Problème d'accent : écrivez-vous « Akéla » comme le premier cérémonial SDF de 1929 ?
Pourtant il comporte un errata qui demanda tout de suite de corriger l'accent en Akèla ! C'est cette version Akèla qui sera d'ailleurs reprise dans la réédition de 1932. Et puis, à partir du cérémonial de 1942 les Scouts de France écrivent Akela (sans accent) et cela durera jusqu'à celui de 1953. C'est d'ailleurs comme cela que l'écrivent les Scout d'Europe dans leur dernière édition de Cérémonial. Pourtant avant, comme les St Georges et les SUF à la suite des cérémoniaux SDF depuis 1953, ils écrivaient Akéla (de même les Europa) ! |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 7 592 Réside à : ar vro vigoudenn |
Le livre de la jungle, ayant était écrit par un anglais, je pense qu'il ne faut pas mettre d'accent .
Mais qu'en est il de la prononciation ? écrit Akela, mais prononcè Akéla , maintenant, il faudrait demander à R Kipling où il a trouvé ce nom. Vu toutes les erreurs de traductions, de translations qu'on a pu voir dans l'histoire .... Personne ne prononce Akeula ! Garçons, méfiez vous des traductions |
Choc 013 Membre confirmé
Nous a rejoints le : 02 Oct 2003 Messages : 1 467 Réside à : forêt de Brocéliande |
Illustration dans ces deux éditions de l'Akela Leader
|
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 7 592 Réside à : ar vro vigoudenn |
Je ne crois pas que Vera Barclay ait écrit son livre en français, je pense qu'il s'agit d'une traduction "scoute " !
Il faut toujours se méfier des traductions, en particulier de celles qui sont scoutes . Avec un accent ou nom, ça n'a pas beaucoup d'importance, quelques fois c'est le sens qui est approximatif . C'est mon avis, sauf pour ceux qui lisent l'anglais courrament . |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 556 Réside à : Paris |
Vera Barclay était parfaitement francophone pour certains de ses livres de pédagogie scoute le traducteur fut le Père Sevin qui parlait anglais et l'avait enseigné plusieurs années.Contrairement à certains ouvrages de B-P je pense que la traduction était assez fidèle, sinon Vera Barclay l'aurait fait savoir. |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 7 592 Réside à : ar vro vigoudenn |
Je pense que le mot Akéla est un mot indien, pour être fidèle et pratique, je pense qu'on devrait dire et écrire Akéla . même si le livre de la jungle a été écrit aux Etats Unis .
l'Inde et l'Afrique ont joué un grand rôle dans le scoutisme !!! |
trident Membre confirmé
Nous a rejoints le : 28 Fév 2009 Messages : 1 796 Réside à : Montréal, Québec |
Alors, avec ou sans accent sur le 'e' ? |
Choc 013 Membre confirmé
Nous a rejoints le : 02 Oct 2003 Messages : 1 467 Réside à : forêt de Brocéliande |
J'ai l'impression qu'au début (1920) on avait peur qu'en ne mettant pas d'accent, comme en anglais, les meutes apprennent à scander le grand hurlement : "A-KEU-LA... nous ferons de notre mieux !"
Mais bon, maintenant, il n'y a plus ce risque. |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 7 592 Réside à : ar vro vigoudenn |
Comme , on s'américanise en s’anglicisant, il ne faut pas mettre d'accent, et prononcer à queue là !
|
Labo-Scout Chef - vieux loup
Nous a rejoints le : 08 Mars 2004 Messages : 320 Réside à : de Riaumont |
Quelqu'un connait-il l'origine de
« Sais-tu que ton honneur est d'appartenir au Christ, d'être fidèle à ton pays, tes parents, tes chefs, tes compagnons et de n'avoir qu'une seule parole sur laquelle les autres doivent pouvoir compter ? » que les scouts d'Europe ont introduit dans le cérémonial de promesse du P. Sevin ? |
technique | |
bonne humeur |