Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
Aller à Page Précédente 1|2 Page suivante |
Auteur | Nos expressions belges et françaises |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
Tchoudit, ça c'est tof! Voilà un fuseau dont je rêvais depuis longtemps. le verbe pouvoir a plus une valeur de permission chez nous. Chez nous, pas de gâteau avec le café mais des biscuits. Beaucoup de choses viennent directement du Néerlandais. Par exemple, la préposition "avec" ne doit pas nécessairement être complétée. Donc, quand mes amis vont au café, je vais avec. Certains adverbes se placent après l'adjectif : Il fait chaud assez. Quand je suis sketté, je suis fourbu. Quand mon ordinateur l'est, c'est qu'il est bon pour la casse. A la veillée de noël, on demande aux parents d'apporter des cougnous pour le repas. (Et comme il y a toujours des Français dans nos meutes, je vous raconte pas le nombre de coup de téléphone que j'ai reçu pour savoir ce que c'était) Le cougnou est une sorte de brioche en une forme rappelant un bébé langé. C'est la pattisserie de Noël que l'on prend nature, au chocolat ou au raisin. Il y a pire qu'un simple baraki, c'est un baraki de kermesse (ou alors c'est un carolo ). Un sale cabot c'est un tchè d'baraki. D'un gamin qui a une chevelure bien bouclée, on dit qu'il est bien crollé. |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Citation: Relire les albums d'Hergé pour les belgicismes caché dans les noms, les onomatopées, etc... "Amaï Pleksy Glatz !" |
Ecureuil des Innocents Guide des simples
Nous a rejoints le : 01 Mars 2009 Messages : 1 138 Réside à : Paris |
Ahhhh! le "s'il vous plait"; la première fois que tu vas acheté du pain: "un pain s'il vous plait madame." "1 euro 35 cent" et là elle te tend la baguette en disant: "s'il vous plaît " et voila certaine expression: "J'ai très dure", "J'ai difficile à", "ellle va d'office..." de plus il faut savoir que: -une mitraillette et un pistolet ne sont pas des armes mais un sandwich avec des frites et un pain à sandwich - un syllabus est un policopié et le Quizz, chose qui a été pour tout les française une enigme durant plusieurs heures ..... (il n'y a pas de roulement de tambour désoler), cher français qu'est ce que .... la frigolite!!!!! (je sais même pas comment ca s'écrit Ps n'ont le droit de répondre que les français que n'habite pas le nord |
Hibou palois Strigidae
Nous a rejoints le : 28 Oct 2009 Messages : 368 Réside à : Angoulême (16), habite à Pau(64) |
Etant né en Angoumois, je peux vous dire qu'en Charente, on a aussi notre vocabulaire: - la since: la serpillière - sincer: passer la sepillière... - une chocolatine: un pain au chocolat - Le drôle, la drôlesse: le garçon, la fille; "les drôles se sont pris une avoiné" - le tantôt: l'après-midi - la frairie: la fête foraine; Ce tantot j'vais à la frairie - embaucher: commencer une journée de travail (je crois que c'est partout pareil pour ça) - débaucher: terminer une journée de travaill - Quo pleuv quo vente ou quo......mouille.... - siler: pleurer, brailler; "arrête dont d'siler" - couniller: être oisif, ne rien faire (glander) - eul cané: le canard; "Ola que cou qu'il a que cané!" - une Cagouille: un escargot en général pour tout charentais, un petit-gris pour les parigots - parigot: personne venue de la capitale et/ou n'étant pas d'origine cagouillarde - cagouillard,e: personne venue des Charentes, C'est à dire d'Aunis, de Saintonge ou d'Angoumois. - faire godaille: boère son fond de potage mélaaaangé avec ol boooon vaiiiin ruge ou beinh 'vec un blaaannc pour les témraire. - benaise: à l'aise (mendu vous a donner le sens); "creyez me, etant bein plus benaise lat' dans" C'est ce que dit tout cagouillard débauchant et ayant mis ses charentaises après avoir sincer et attendant que bobone prépare le souper. ( je ne vous parle que des mots encore à peu près utilisés biensûr) |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
Le "s'il vous plait" est en effet utilisé comme formule de politesse aussi bien quand on demande quelque chose que quand on tend/présente/donne quelque chose à quelqu'un. Au sujet du terme "binaize", dans ma région c'est plutôt "dji sû binauche" (je suis content). J'ai eu un mal fou avec le terme sopalin en France. chez nous, c'est de l'essuie-tout ou du papier-cuisine. Ici, le W se prononce oué. Donc, s'il-vous plait, arrêtez de parler de la Vallonie. (A quoi sert le W sinon ?) Nous prononçons le "ui" aussi ainsi. Au CEP jaune en Belgique, ça a même valu un trip avec les Suisses. D'ailleurs saviez-vous que les FSE suisses sont tous Français ou Belge ? Si, si, sur une quinzaine, on a eu un seul pur helvète. Le terme "une fois" vient du Néerlandais "eens". Je vais voir une fois = je vais jeter un coup d'oeil. Mais je pense que c'est plutôt une expression française car ils l'utilisent souvent |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 6 678 Réside à : ar vro vigoudenn |
une fois en passant dans la campagne charentaise, j'ai entendu " c'est les escoutes qui passent " .
Vous pouvez aussi entendre dans la campagne " j'ai été à la foire à neu " je suis allé à la foire aujourd'hui ! Vous reconnaitrez un charentais, parce qu'il commence ses phrases par que " que drôle, quelle drôlesse " que = ce ! Souvent il dit : " ola don " une exclamation pour souligner quelque chose ! il y a aussi l'expression " bonnes gens " . La lessive autrefois " bronzait ", c'est à dire que ça bouillait ! A Angoulême, le prénom James était assez courant, reste de l'occupation anglaise sans doute ? Dans les Deux Sèvres, "on attrape accident", et "on barre la porte" ça se dit aussi en occitan, mais pas en français . . |
Argali2007 Ovis ammon
Nous a rejoints le : 13 Avr 2010 Messages : 936 Réside à : Louvain-la-Neuve, Belgique |
Elles sont chouettes les expressions charentaises Mais alors, en France, que dit-on comme formule de politesse lorsqu'on prête quelque chose à quelqu'un? Chez nous ça pourrait se passer comme ça : - "Chantal, excuse moi, est-ce que tu voudrais bien me prêter ton agrafeuse s'il te plait? la mienne ne marche plus" - "Oui bien bien sûr. (Elle lui tend l'agrafeuse) S'il te plait" - "Merci bien" Qu'utilisez-vous à la place du "s'il te plait" (en gras) en France? |
Fauvette Bxl Cisticolidae
Nous a rejoints le : 02 Juil 2009 Messages : 4 300 Réside à : Bruxelles |
"Voici" |
AndreRaider Membre confirmé
Nous a rejoints le : 27 Janv 2009 Messages : 3 813 Réside à : Clermont Ferrand |
Il y a aussi l'expression ; "elle s'appelle revient" |
Ocelot GA Leopardus pardalis
Nous a rejoints le : 10 Mai 2007 Messages : 1 006 Réside à : Rennes, Toulon... et la tête en Afrique! |
"Voici", "Tiens!" Tant qu'on est dans les expressions des pays francophones... Je rajoute ma patte! Expressions gabonaises! La langue officielle du Gabon est le français. Comme partout, ils ont leurs expressions à eux, et ne comprennent pas forcément notre façon de le parler. (par exemple, ils ne connaissent pas l'ironie, que nous utilisons beaucoup...). Cependant, il y a 40 tribus sur le territoire, chacune parlant son propre dialecte qui sont très proches les uns des autres... En pleine brousse où j'étais, les personnes âgées ne parlent pas un seul mot de Français, les petits non plus puisqu'ils l'apprendront à l'école s'ils y vont. Et entre les 2, ils mélangent allègrement les 2 langues, même dans une seule phrase! Les gabonais ont lhabitude de ponctuer leurs phrases dexpressions typiques, qui ne veulent rien dire en elles même, mais qui permettent dappuyer ce qui vient dêtre dit, de rallonger la phrase... et donner le temps de réfléchir pour la suite ! Ces expressions servent aussi toutes seules, pour répondre à une phrase idem pour avoir le temps de réfléchir ! " Cest comment ! " " Oh !" " Je te dis !" " Tu dis quoi ! " " Je vais te frapper/tapper/bastonner ! " (beaucoup de menaces, mais jamais mises en œuvre !) Sinon, leur vocabulaire change quelque fois et nous fait rire, comme en France on écoute les mots utilisés par nos voisins belges, ou nos cousins canadiens ! " je ne connais pas chanter " : je ne sais pas chanter " haut" : grand, "bas" : petit " piquer " : mordre (le serpent ne mord pas, il pique !) " soulever" : ... être parrain de baptême !! (" ma sœur, cest moi qui vais soulever Franck !" Celle là j'ai mis du temps à la comprendre...) " Quitte !" ou " quitte là !" : vas-t-en entendu dans le discours dun ministre : " la vestitude ", pour vétusté...!! " la coco" : de la noix de coco " la banane " désigne le régime entier, notre banane a nous étant un « doigt de banane » " la grippe " englobe toutes les maladies, dès quil y a de la fièvre, à part le palud, que tout le monde connaît là bas. " la crampe ", cest quil y a une douleur quelque part (crampe au dos, à la main... et même à la dent !!) " les comprimés " : tous les médicaments (" ma sœur, il me faut le comprimé !" " tu es malade ? " " jai la crampe ma sœur !" ... de quoi s'arracher les cheveux !) |
Irbis Première Dame du forum
Nous a rejoints le : 19 Avr 2004 Messages : 1 736 Réside à : Besançon |
Un beau terme franc comtois, souvent utilisé par les scouts : Que veut dire gauger ? Mise en situation : je suis rentrée gaugée de mon week-end de compagnie |
Zero Membre confirmé
Nous a rejoints le : 12 Mars 2006 Messages : 4 713 Réside à : Ailleurs |
Moi je sais Parce que j'habitais en Picardie avant |
Argali2007 Ovis ammon
Nous a rejoints le : 13 Avr 2010 Messages : 936 Réside à : Louvain-la-Neuve, Belgique |
Est ce qu'on dirait en Belgique "Je suis rentrée sketée de mon weekend" ? |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
Je pense plutôt que gaugé signifie couvert de berdouille. |
Irbis Première Dame du forum
Nous a rejoints le : 19 Avr 2004 Messages : 1 736 Réside à : Besançon |
Et non, gauger n'est pas = sketer. Rejoue encore J'imagine que berdouille veut dire merdouille, ce n'est pas exactement cela. Rejoue encore |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
C'est quand nos estans treinpé alors. |
Argali2007 Ovis ammon
Nous a rejoints le : 13 Avr 2010 Messages : 936 Réside à : Louvain-la-Neuve, Belgique |
Ah ouais, comme on dit à Mons "J'suis reintré tout cru d'e'm voyach'" (je suis rentré trempé, tout mouillé de mon weekend, de mon voyage), est-ce que c'est ça Soazig ?
Tiens, je ne savais pas qu'en France, on ne connaissait pas la frigolite http://fr.wiktionary.org/wiki/frigolite Comment appelez-vous cette matière en France? Mais j'ai l'impression qu'en Belgique nous sommes des spécialistes pour nommer un objet d'après la marque : un baxter pour une perfusion, un vélux pour une fenêtre de toit, un bic pour un styo bille, du reynolds pour du papier aluminium,... |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
Nenni, m'fi! En France, ils parlent de Sopalin, de scotch, etc... C'est juste que les marques diffèrent |
Zero Membre confirmé
Nous a rejoints le : 12 Mars 2006 Messages : 4 713 Réside à : Ailleurs |
Exact écureuil, "gaugé" = trempé. Un frigo pour un réfrigérateur... |
mafalda madrileña
Nous a rejoints le : 03 Janv 2003 Messages : 5 435 Réside à : |
Si vous venez habiter en Auvergne, voici trois méprises à ne pas commettre .... - On ne dit pas un étendage à linge mais un étendoir - On ne dit pas " ranger ses affaires" mais " ramasser ses affaires" même si elles n'étaient pas par terre - On ne dit pas un quidam mais un gazier ( qui n'est pas un employé d'ERDF) |
Suricate M. Herpestinae
Nous a rejoints le : 06 Nov 2007 Messages : 1 748 Réside à : Désert sud Africain |
Ben chez nous on dit, "que y'a du monde!" et pas il y a du monde... ou "qu'es aquo?" qu'est-ce que çà veut dire? mais alors surtout, on dit chocolatine mais pas "pain au chocolat", et quand on dit plus, on prononce le S, et perso, je prononce aussi le S quand je dis moins... |
Hibou palois Strigidae
Nous a rejoints le : 28 Oct 2009 Messages : 368 Réside à : Angoulême (16), habite à Pau(64) |
pour Argali: en France on ne parle pas de frigolite mais de polystyrène. Suricate, en Béarn aussi, les gens ont l'habitude de prononcer toutes les lettres et on ne sait pourquoi, le mot "avec" ne se prononce pas "avèque" mais "avé"... |
AndreRaider Membre confirmé
Nous a rejoints le : 27 Janv 2009 Messages : 3 813 Réside à : Clermont Ferrand |
de la frigolite il n'y a que Superman qui utiliserait ce terme. |
Suricate M. Herpestinae
Nous a rejoints le : 06 Nov 2007 Messages : 1 748 Réside à : Désert sud Africain |
Ce qu'on aime dire aussi chez nous c'est "pt'èt ben qu'wai, pt'et ben qu'non"... Il parait que "gavé" çà vient du bordelais? C'est peut-être le fait de gaver les oies, çà a dû en choquer quelque-uns... |
Ocelot GA Leopardus pardalis
Nous a rejoints le : 10 Mai 2007 Messages : 1 006 Réside à : Rennes, Toulon... et la tête en Afrique! |
Citation: Vous avez aussi subi une invasion normande en Aquitaine ? |
Suricate M. Herpestinae
Nous a rejoints le : 06 Nov 2007 Messages : 1 748 Réside à : Désert sud Africain |
pt'et ben q'wai Mais je crois que c'est plutôt un truc de ch'ti çà? |
Fauvette E&C Membre actif
Nous a rejoints le : 24 Juil 2010 Messages : 101 Réside à : Besançon/Grenoble |
Que j'ai déjà entendu dans ma famille en Franche-Comté ! |
Ecureuil ecureuil
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004 Messages : 598 Réside à : Belgique |
Voici pour les amateurs une pièce de théatre bruxelloise très amusante. synopsis : La pièce se déroule en Belgique, à Bruxelles, où Suzanne Beulemans est promise en mariage à Séraphin Meulemeester, jeune homme de la haute société dont le père ne pense qu'à la dot apportée par la jeune fiancée. Albert Delpierre, jeune parisien travaillant chez monsieur Beulemans, est épris de la jeune fille, et l'aide à découvrir que Séraphin a un enfant d'une jeune ouvrière. Mlle Beulemans entreprend alors la lourde tâche de rompre ses fiançailles avec Séraphin, de le convaincre de retourner auprès de celle qu'il aime et de son fils. Avec l'aide d'Albert, Suzanne s'efforce aussi d'assurer l'accession de son père à la présidence d'honneur de la Société des Brasseries. L'adversaire de monsieur Beulemans n'est autre que M. Meulemeester père. à voir en streaming le mariage de mademoiselle Beulemans |
Peredil Progressant
Nous a rejoints le : 03 Janv 2011 Messages : 25 Réside à : London, UK & Brest, FR |
Je l'ai vue au Canada cette pièce ^^ Une retransmission de la RTBF. C'est la même dans laquelle Madame Chapeau (jouée par un homme d'ailleurs) afonne des Gueuzes à en finir bourré(e) à la fin de la pièce ? |
Aller à Page précédente 1|2 Page suivante | ||
Signaler |
technique | |
bonne humeur |