Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
Auteur | Latine ... |
Akela NDE Akela
Nous a rejoints le : 01 Avr 2005 Messages : 4 922 Réside à : Dijon |
Mais punaise, Elec, tu es enquiquinant !
Ça t'amuse de pourrir ce fuseau en tapant sur le dos du latin ? Les différentes prononciation du latin montrent au contraire que c'est une langue utilisée : si on ne l'utilisait pas on ne se battrait pas sur la façon de le parler ... Et quoi de plus normal qu'une langue parlée ait différentes prononciations ? Tu crois que le français se prononce pareil à St Jean de Luz, à Molsheim, à Saint-Pierre, à Mamutzu, à Plougastel-Daoulas, à Fort-de-France, à Carcassonne et à Arras ? Et que même à Paname, on parlait français pareil en 2006, 1914, 1715 ou 1234 ? Par contre il est aussi ridicule de prétendre que le latin ou l'espéranto sont des langues vivantes : ce n'en sont pas. Ce ne sont pas des langues mortes car elles sont parlées, mais il faut arrêter de raisonner de façon binaire, tout n'est pas qu'opposition ... Comparez simplement à une vraie langue vivante, comme le français, l'anglais ou l'arabe ... Enfin je vous laisse faire ce petit exercice. Elec, ton commentaire sur les prières en latin montre que tu n'as pas compris la raison de la conservation de cette langue liturgique dans la liturgie traditionnelle. Personne ne t'oblige à essayer de les comprendre, mais de grâce, n'en parles pas si tu ne sais pas de quoi il s'agit ! HS mais tout de même : d'accord avec Zèbre sur la stupidité de l'idée de "vivant dans nos cœurs" ... Cette formule sert de cache-sexe à la réalité de la mort et je trouve ça fort énervant. D'autant plus qu'elle implique une idée de la vie qui n'est pas philosophiquement très réjouissante : on n'existe que parce qu'il y a d'autres gens qui pensent à nous ... Alors en tant qu'image oui, mais pas plus. PS : Lemming, on est quand même copains ? |
Manège carrousel
Nous a rejoints le : 27 Juil 2005 Messages : 1 171 Réside à : Paris |
Citation:Alors si tout le problème est une formulation hasardeuse de ma part, excuse-moi. C'est vrai que j'ai peut-être eu une formule un peu tranchée (même si tu aurais été plus "honnête" en restituant la petite taille et la parenthèse, au lieu de mettre les morts en gras ! ). Ca m'arrive assez souvent... homo sum ! Maintenant, que l'expression de "langue morte" existe (ce que je ne conteste évidemment pas !) et s'applique au latin dans sa définition ne doit pas nous empêcher de la trouver mauvaise. Je la trouve particulièrement inappropriée, je le dis. Et il n'y a aucune revendication politique ou religieuse derrière cette idée ! (Pas le temps de développer davantage...) |
Akela NDE Akela
Nous a rejoints le : 01 Avr 2005 Messages : 4 922 Réside à : Dijon |
Non Elec, il n'y a pas eu de "trou" dans l'histoire de la langue latine, durant lequel il n'y avait plus assez de personne la parlant pour que sa prononciation soit conservée ... Simplement le latin classique s'est transformé en bas latin, qui a donné par la suite en continuant d'évoluer, d'autres langues comme le français, l'espagnol ou l'italien.
Le latin classique, lui, a continué à exister comme langue des élites, même si au début de l'évolution vers le bas-latin il a un peu disparu : forcément, la distinction n'étant pas encore claire, il était influencé par lui ... Cependant, étant avant tout une langue d'échange (après la chute de l'empire d'Occident), le latin a été beaucoup plus utilisé à l'écrit qu'à l'oral, ce qui explique les divergences de prononciation qu'on a pu constater depuis -un peu similaires, en somme, même si l'histoire de ces langues n'est pas la même, au cas du chinois, où l'écriture est la même partout, mais où les mots se prononcent différemment. D'autre part, non, je ne vais pas te sortir que le latin est une langue pratique pour les rassemblements internationaux, ni d'autres arguments 1000 fois sortis, car il n'y a pas lieu d'avoir ici une discussion contradictoire argumentée. Le latin est ce qu'il est, c'est tout ce qu'on lui demande. C'est une langue extrêmement concrète, ce serait donc absurde d'en faire le sujet d'on ne sait quels plans sur la comète. (Ce qui nous fait encore une différence avec l'esperanto, qui comme son nom l'indique est à lui tout seul un plan sur la comète ...) |
technique | |
bonne humeur |