Samedi 28 Déc 2024
04:41
[S'inscrire]  [Mon Profil]  [Messages privés
[Liste des Membres] [FAQ] [ Connexion ]

Recherche avancée
 
Ecussons
Autocollants
Polos
Retour au site
Retour au forum

Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.

Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
le nouveau forum

 

          
Auteur
latin a traduire
  Cliquez pour charger les messages précédents [...]
Ecureuil
ecureuil
  
TECHNIQUE: 22 points
BONNE HUMEUR: 21 points
Scène : Décorateur
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004
Messages : 598

Réside à : Belgique
1
Patientez...


Sympa, les fables d'Hygin! (fable 125) (merci le thesaurus linguae latinae). J'avais jamais traduit...
Citation:
Errant de ces lieux après avoir fait un naufrage et les compagnons perdus il échappa en nageant vers l'île Eea, où la nymphe Calypso, fille d'Atlante, qui prise par l'aspect d'ulysse le retint toute une année et ne voulut pas le renvoyer d'elle, jusqu'à ce que Mercure sur l'ordre de Jupiter notifia à la nymphe de le renvoyer. Et là, ayant fait un radeau équipé de toutes choses, Calypso le renvoya et Neptune dispersa son radeau par les flots, parce qu'il avait privé le cyclope, son fils, de la lumière.

C'est pas une traduction parfaite mais j'ai fait vite.
Sinon, Furet P, contrairement aux autres intervenants je te déconseille de recopier une traduction. Soit tu tomberas sur de très mauvaises (et Dieu sait s'il en existe) ou bien elles sont archi-connues.
Donc, tu prends un dico, une grammaire et tu bosses.
Voici un site qui, s'il n'est pas un ami de mowgli Grand sourire, l'est pour toi. Tu mets ton texte et il te fournit presque tout ton vocabulaire. http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/ Mieux vaut que tu fournisses ta propre version. Et souviens-toi que "traddutore traditore!" (please pas regarder à l'orthographe. Je ne suis pas Rital...) Toute traduction est imparfaite. Même Budé en fait qui peuvent être discutées.
10
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis FSE  Profil de Ecureuil  Message privé      Répondre en citant
Grizzly_90
Ursus arctos horribilis
 



  
TECHNIQUE: 29 points
BONNE HUMEUR: 47 points
Rivière : Naute
Nous a rejoints le : 30 Nov 2008
Messages : 4 850

Réside à : Natif du Béarn, logé à Belfort !
Patientez...

Sans compter que l'objectif initial de l'exercice est justement de t'amener à traduire toi-même, pas de faire noter le travail d'un autre... Sourire
11
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis FSE  Profil de Grizzly_90  Message privé      Répondre en citant
Ecureuil
ecureuil
  
TECHNIQUE: 22 points
BONNE HUMEUR: 21 points
Scène : Décorateur
Nous a rejoints le : 08 Fév 2004
Messages : 598

Réside à : Belgique
Patientez...

C'est justement pour ça que j'ai mis la traduction hier soir... Vu que c'était pour hier...
12
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis FSE  Profil de Ecureuil  Message privé      Répondre en citant
furet P
Joyeux membre
  
TECHNIQUE: 20 points
BONNE HUMEUR: 21 points
Forêt : Forestier
Nous a rejoints le : 23 Janv 2009
Messages : 204

Réside à : Nancy
Patientez...

merci beaucoup en tout cas pour tout le monde je l'ai effectivemet passé hier donc...
13
Infos sur le membre et actions possibles
  Je suis scout d'europe  Profil de furet P  Voir le site web de furet P  Message privé      Répondre en citant
Signaler
Patientez...
>>Le fuseau a été fermé par un modérateur

 

  technique
  bonne humeur
RSS 

 

 

Semper Parati Scoutopedia, l'encyclopédie scoute

© Fraternite.net | contact
webmestre@fraternite.net