Cette version du forum n'est désormais accessible que pour lire les passionants échanges et partage de techniques qui ont déjà été rédigées ici.
Pour participer aux échanges interscouts, merci d'utiliser
Auteur | Chrétiens et musulmans : avons-nous le même Dieu ? |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: C'est faux ! La Dhima permet au "gens du livre" de s'organiser sous domination musulmane. Selon les époques et les souverains d'Al Andalous, les conditions de ce statut ont été plus ou moins rigoureuses pour les Juifs et les chrétiens. Citation: Je ne connais pas ce que toi, non musulman, tu entends par "véritable" islam, comme ceux qui se revendiquent d'un "véritable" catholicisme ou d'un "véritable" judaïsme... Attention, danger à l'horizon ! |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Tu ne serais pas en train de nous parler des côtés positifs de la colonisation arabe en Espagne, par hasards? Si les juifs se sont mis du côté du manche pendant cette occupation peut être qu'il n'ont pas volé leur "punition" quand le manche s'est brisé... |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: Sans Al Andalous (convergences spirituelles et dialogue interculturel), le trésor intellectuel que représente la pensée grecque aurait été perdu ; pas d'Averroès et de Maïmonide, ... Les Juifs séfarades étaient plutôt dans une position d'intermédiaires entre musulmans et catholiques. Prenez le temps de lire cette histoire qui nous interpelle encore aujourd'hui: 700 ans de co-existence et d'échanges constants entre musulmans, chrétiens et juifs ! La richesse de ces échanges a par exemple changé durablement la physionomie du judaïsme médiéval. Je constate simplement ce qu'on apporté au monde de la pensée juive, catholique et musulmane les sept siècles de domination musulmane sur la péninsule ibérique et ce qui a suivi avec la reconquête catholique, à savoir l'expulsion des Juifs d'Espagne et un désert intellectuel pour cause d'épuration ethnique. Un pays et une religion, basta ! Il suffit de prendre la peine de s'informer sur les conditions de vie, à la même époque, des Juifs - installés depuis l'Antiquité pour certains - dans les autres pays d'Europe sous domination catholique (je vous ai déjà donné les liens correspondants). Comme on dit : il n'y a pas photo... A la différence de l'islam qui reconnaît depuis le début les "gens du livre", du judaïsme qui reconnaît la pluralité des religions, il a fallu attendre l'époque moderne pour que le catholicisme reconnaissent sa filiation avec le judaïsme et s'engage dans un échange avec les autres religions. C'est pourquoi il est si difficile de "lire" l'histoire à l'aune de ce que nous vivons aujourd'hui. |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Peut être que les Espagnols considéraient qu'il valait mieux être des barbares libres que des esclaves éclairés... Citation: Les chrétiens n'ont pas coexisté avec les musulmans ils les ont subi. Je te trouve un peu culotté de venir nous expliquer que finalement l'asservissement de l'Espagne chrétienne par les arabes est la "divine surprise" des juifs d'Espagne. |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: Les Juifs, comme les chrétiens, ont été asservis pendant sept siècles par les musulmans pendant leur domination sur la péninsule ibérique et traités en dhimis. Une fois la reconquête achevée, les souverains catholiques expulsèrent les Juifs de leur royaume. Ce sont les faits historiques. 700 ans d'asservissement n'empêchèrent pas de fructueux contacts et échanges entre les communautés ; ce fut une riche période au plan intellectuel, une des plus riches du judaïsme médiéval. Pour se faire une idée du "temps long" historique, il suffit de rappeler que seulement 500 ans se sont écoulés depuis la reconquête catholique. De même dans le royaume de France, il y eu aussi une période très riche pour le judaïsme avec Rachi (1040- 1105), rabbin-vigneron (si, si !) vivant à Troyes et ses disciples, ceux qu'on appelle les Tossafistes. Ce sont des rabbins qui ont vécu sur une période allant du XIe au XIVe siècle, et pour la plupart localisés dans le centre historique du judaïsme dit achkénaze (d'Allemagne), en France et en Allemagne, mais aussi en Angleterre et en Italie. Il faut comprendre que l'enseignement du rabbin séfarade Moïse Maïmonide (Rambam) vivant à Cordoue (1138-1204), et celui du rabbin achkénaze Salomon, fils d’Isaac le Français (Rachi) vivant en Champagne sont des lumières qui brillent au firmament de la tradition juive encore aujourd'hui. |
Ocelot GA Leopardus pardalis
Nous a rejoints le : 10 Mai 2007 Messages : 1 006 Réside à : Rennes, Toulon... et la tête en Afrique! |
Citation: "Rendez à César ce qui est à César...", ou la séparation du pouvoir spirituel et temporel. Ah zut, ce n'est pas sorti du Coran... La grande différence, c'est que les Chrétiens, quand ils ont commis des atrocités, ne suivaient pas l'enseignement de Jésus-Christ. Et qu'aujourd'hui, l'Eglise s'excuse de toutes les horreurs faites jadis par les siens en son nom. |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Mais pendant toute cette période d'occupation des espagnols se sont battus militairement contre cette présence. En tant de guerre je ne vois pas trop quels type de fructueux échanges il peut exister entre deux ennemis... D'ailleurs les méfaits de l'occupation arabe sont toujours cruellement ressenti par les collégiens qui sont obligé d'apprendre par coeur les tirades du Cid. |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: Je ne peux que te conseiller de (re)lire l'histoire d'Al Andalous... Ta perception manichéenne de l'histoire (les bons d'un côté « c'est nous ! », et les mauvais de l'autre « c'est eux ! », ne colle pas bien avec la réalité des faits... sur 700 ans ! |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Sauf que pour certains historiens, Al-Andalus n'est qu'un mythe. Mais il est suffisamment éloigné dans le temps pour que d'autres historiens (et leur lecteurs semble t-il) puisse en idéaliser la mémoire. Quand on voit ce qui s'est passé en ex-Yougoslavie on peut légitimement douter de toutes tes belles théories sur la cohabitation pacifique des religions... Et si ta théorie est bonne alors, fait unique dans l'histoire de l'humanité, les musulmans régressent (car ils n'existe plus à ma connaissance, de pays ou il acceptent de cohabiter pacifiquement avec d'autres religions). |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Il existe aussi en Turquie des historiens qui nient le génocide arménien et au Japon des historiens qui nient les massacres de Nankin et l'existence des femmes de réconfort (慰安婦, Ian-fu). |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: Encore un effort et tu vas m'expliquer qu'Averroes et Maïmonide n'ont jamais existé et que ce sont deux personnages mythiques... J'avais quand même pris la peine de te donner le lien d'un texte de l'UNESCO sur ton soit-disant "mythe" Citation: Au fait, qui sont les historiens qui parlent d'un mythe ? Oui, l'islam de cette époque n'a pas grand chose à voir avec le wahhabisme, semble-t-il. Quelque chose a été perdu en route et les musulmans (du moins certains) s'interrogent sur le "comment" et le "pourquoi" de ces richesses perdues, de cette curiosité envolée pour tous les domaines de la connaissance humaine, notamment scientifique et philosophique. |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Old, la dernière fois que quelqu'un sur ce forum m'a balancé à la gueule une allusion aussi "fine" ça ne lui a pas vraiment réussi, tu viens tenter ta chance? je n'ai pas d'ancêtre arméniens ou chinois à mettre sur le tapis mais quelques hidalgos qui se retournent certainement dans leurs tombes en entendant Hocco nous raconter qu'ils ont été très content "d'accueillir" sur leur Terre des envahisseurs et d'avoir avec eux des "échanges fructueux"... ¡Santiago y cierra, España! Hocco, Dans ton lien sur Averroès on peut lire ceci: A partir de 1195, Averroès, déjà suspect comme philosophe, est victime d’une campagne d’opinion qui vise à anéantir son prestige de cadi. Al-Mansûr sacrifie alors ses intellectuels à la pression des oulémas. Averroès est exilé en 1197 à Lucena, petite ville andalouse peuplée surtout de Juifs, en déclin depuis que les Almohades ont interdit toute religion autre que l’islam Donc permet moi de m'interroger sur la bonne volonté des chefs politiques musulmans qui gouvernaient Al-Andalus. Dans Aristote au Mont Saint Michel, il me semble que l'auteur dit exactement le contraire que ce que dit ton texte de l'Unesco. Il remet en cause le fait que le savoir grecs nous soit arrivé par l'Islam notamment par Al-Andalus. Celà ne prouve pas qu'il ai raison, certes! Mais ça me permet quand même de douter. |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: 1) Les royaumes catholiques se sont battus pour reconquérir l'ensemble de la péninsule ibérique. Dont acte. 2) En 700 ans, de nombreux chrétiens vivant en Al Andalous se sont convertis à l'islam (certains pour échapper au statut de dhimi et d'autres par la force à certaines époques). 3) Les "échanges fructueux" entre les communautés d'Al Andalous ont été une réalité. |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
La thèse de Sylvain Gougenheim a été fortement contestée par des universitaires ayant sur lui l'avantage d'avoir lu les traductions arabes dans le texte (même si ces traductions furent le fait de syriaques à une époque où il y avait bien plus de chrétiens au Moyen Orient qu'aujourd'hui).
Pour ceux que cela intéresserait : Max Lejbowicz (dir.), Jean Celeyrette, John Tolan, Jean Jolivet, Abdelali Elamrani-Jamal, Marie-Geneviève Balty-Guesdon, Régis Morelon, Louis-Jacques Bataillon et Sten Ebbesen, L'Islam médiéval en terres chrétiennes : Science et idéologie, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du septentrion, coll. « Les savoirs mieux », 2009, 176 p. (ISBN 978-2-7574-0088-3) |
mendu1 Membre honoré
Nous a rejoints le : 22 Janv 2007 Messages : 6 678 Réside à : ar vro vigoudenn |
Honnêtement, pour moi , tout ça c'est de l'Hébreu !!!
je crois bien qu'il y eu des excès partout ! |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Pour info, le texte du pacte de Najran :
« “Au nom de Dieu clément et miséricordieux.” Charte de protection donnée par Dieu et son apôtre à ceux qui ont reçu le Livre (sacré), aux chrétiens qui appartiennent à la religion de Najran ou à toute autre secte chrétienne. Il leur a été écrit par Mahomet, envoyé de Dieu près de tous les hommes, en gage de protection de la part de Dieu et de son apôtre, et afin qu’il soit pour les musulmans qui viendront après lui un pacte qui les engagera, qu’ils devront admettre, reconnaître pour authentique et observer en leur faveur. Il est défendu à tout homme, fût-il gouverneur ou détenteur d’autorité, de l’enfreindre ou de le modifier. Les Croyants ne devront pas être à la charge des chrétiens, en leur imposant d’autres conditions que celles qui sont portées dans cet écrit. Celui qui le conservera, qui le respectera, qui se conformera à ce qui y est renfermé, s’acquittera de ses devoirs et observera le pacte de l’apôtre de Dieu. Celui qui, au contraire, le violera, qui s’y opposera, qui le changera, portera son crime sur sa tête ; car il aura trahi le pacte de Dieu, violé sa foi, résisté à son autorité et contrevenu à la volonté de son apôtre : il sera donc imposteur aux yeux de Dieu. Car la religion que Dieu a imposée, et le pacte qu’il a fait, rendent la protection obligatoire. Celui qui n’observera pas ce pacte, violera ses devoirs sacrés, et celui qui viole ses devoirs sacrés n’a pas de fidélité et sera renié par Dieu et par tous les croyants sincères. La raison pour laquelle les chrétiens ont mérité d’obtenir ce pacte de protection de Dieu, de son envoyé et des croyants, est un droit qu’ils se sont acquis, et qui engage quiconque est musulman, d’obtenir cette charte établie en leur faveur par les hommes de cette religion et qui force tout musulman à y avoir égard, à lui prêter main-forte, à la conserver, à la garder perpétuellement et à la respecter fidèlement. * la protection de Dieu et la garantie du prophète Mahomet, envoyé de Dieu, s'étendent sur Najran et alentours, soit sur leurs biens, leurs personnes, la pratique de leur culte, leurs absents et présents, leurs familles et leurs sanctuaires, et tout ce qui grand et petit, se trouve en leur possession * aucun évêque ne sera déplacé de son siège épiscopal, * ni aucun moine de son monastère, * ni aucun prêtre de sa cure, * aucune humiliation ne pèsera sur eux, * ni le sang d'une vengeance antérieure à la soumission, * ils ne seront ni assemblés ni assujettis à la dîme, * aucune troupe ne foulera leur sol * et lorsqu'un d'eux réclamera son dû, * l'équité sera de mise parmi eux * ils ne seront ni oppresseurs ni opprimés * et quiconque d'entre eux pratiquera dans l'avenir l'usure, sera mis hors de ma protection * aucun homme parmi eux ne sera tenu pour responsable de la faute d'un autre » |
laricio Membre confirmé
Nous a rejoints le : 16 Déc 2008 Messages : 1 445 |
Tiens, pour apaiser le débat, qui a lu le rapport Pommerol retour d'Afganistan? |
Manchot Joyeux membre
Nous a rejoints le : 22 Mai 2008 Messages : 221 Réside à : Paris |
Citation: Oui enfin, le Pacte germano-soviétique était aussi plein de bonnes résolutions. On a vu ce que ça a donné... Citation: Voilà un lien pour ceux qui ne connaisse pas l'affaire. (excellent blog par ailleurs) http://www.marianne2.fr/blogsecretdefense/search/pommerol/ |
Ocelot GA Leopardus pardalis
Nous a rejoints le : 10 Mai 2007 Messages : 1 006 Réside à : Rennes, Toulon... et la tête en Afrique! |
Je ne sais pas si ça va vraiment apaiser le débat...
Merci laricio, je viens de le lire. En intégral ICI. On pourait en citer des passages entiers ! Pour commencer je me limite à 2 pour rester dans le fuseau : Texte: Texte: |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Autre texte conservé à la bibliothèque du monastère Sainte Catherine du Sinaï, la charte des privilèges accordés par Mahomet aux moines. Un texte ignoré par trop de fanatiques islamiques (désolé c'est la traduction en anglais)
"This is a message from Muhammad ibn Abdullah, as a covenant to those who adopt Christianity, near and far, we are with them. Verily I, the servants, the helpers, and my followers defend them, because Christians are my citizens; and by Allah! I hold out against anything that displeases them. No compulsion is to be on them. Neither are their judges to be removed from their jobs nor their monks from their monasteries. No one is to destroy a house of their religion, to damage it, or to carry anything from it to the Muslims' houses. Should anyone take any of these, he would spoil God's covenant and disobey His Prophet. Verily, they are my allies and have my secure charter against all that they hate. No one is to force them to travel or to oblige them to fight. The Muslims are to fight for them. If a female Christian is married to a Muslim, it is not to take place without her approval. She is not to be prevented from visiting her church to pray. Their churches are to be respected. They are neither to be prevented from repairing them nor the sacredness of their covenants. No one of the nation (Muslims) is to disobey the covenant till the Last Day (end of the world)." |
Zebre Zebra One
Nous a rejoints le : 19 Oct 2001 Messages : 13 984 Réside à : Lyon |
« Ce sont des musulmans, dont des oulémas, qui prétendent depuis des siècles que l'on ne peut pas traduire le Coran sans le trahir »
Moi ça commence à me gaver cet argument à la mords-moi-le-noeud. Aucun ouvrage ne peut être traduit sans être trahi. C'est vrai de la Bible, c'est vrai de tout roman ou de n'importe quoi : traduttore, traditore. Mais "trahi" ne veut pas dire lui faire dire le "contraire" de ce qu'il dit. A t'endendre, personne n'est capable de lire le Coran, pas même un arabe. L'araméen ancien a été traduit. Ok, il trahit certainement un peu la Bibke, mais il n'y a pas de contresens pour autant. Un texte qui dit "aimez les" ne deviendra jamais par traduction "tuez-les". Il faut arrêter avec ce fantasme d'un "personne n'est capable de lire le Coran, aucune université ne peut en valider la traduction, le Coran est un saint mystère inaccessible aux mortels, on ne peut pas le lire, seulement écouter ce que les sages en disent (mais manifestement ces sages n'ont pas le droit de le lire eux-mêmes puisque aucun homme vivant n'a l'air selon toi d'être assez bien formé pour comrpendre le Coran). Va falloir trouver moins obscurantiste comme manière d'aborder l'Islam. |
Tapirok Membre actif
Nous a rejoints le : 28 Juin 2011 Messages : 142 Réside à : Champagne |
C'est surtout que si le Coran est traduit correctement, c'est à dire avec sa véritable traduction, non édulcorée, les oulémas et autres imams risquent de perdre beaucoup d'adeptes surtout si on l'étudie de manière scientifique, avec les études archéologiques actuelles. |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Toute personne qui connaît un peu l'arabe est capable de lire le Coran, par contre cela n'entraîne ipso facto qu'on soit capable d'en interpréterle texte. Pour cela il faudrait disposer d'un fac similé de plusieurs des premiers manuscrits écrits en coufique sans aucun signe diacritique comme le Coran d'Othman qui se trouve conservé à Tachkent et d'une assez bonne connaissance des langues sémitiques anciennes comme l'arabe du septième siècle (morphologique, syntaxique mais aussi sémantique). Il faut aussi ne pas être guidé par des présupposés idéologiques de quelque sorte qu'ils fussent ce qui est trop souvent le cas de beaucoup d'Oulémas et ne pas rejeter une interprétation parce qu'elle va à l'encontre de la version canonique. Ceux qui se sont livrés à cet exercice ont été surpris par les différences possibles d'interprétation du texte conservé (n'oublions pas que certaines versions auraient été détruites). Une bonne traduction avec appareil de notes devrait souligner les différences possibles d'interprétation du texte et justifier le choix d'une traduction plutôt que d'une autre. Cela en effet risquerait fort de créer certains problèmes aux interprètes islamiques "officiels" (on voit ce que cela pourrait donner dans les séries de BD de Giroux le Décalogue et le Manuscrit).
Il existe en outre dans le Coran suivant la tradition des versets abrogeants (nâsikh) et des versets abrogés (mansûkh), malheureusement il n'existe pas vraiment d'accord entre les écoles musulmanes sur ce point. C'est pour ces raisons qu'il est délicat de citer une partie du texte du Coran sans tenir compte des différences de lecture possible, du problème des versets abrogeants et/ou abrogés, des différentes tradition et du contexte historique de la "révélation" des dits versets. Raison pour laquelle sans doute les sunnites sont si attachés à la tradition (سنة) et aux hadiths, sans doute pour certains bien plus qu'au texte lui même, mémorisé mais pas "digéré". |
irdnael Membre confirmé
Nous a rejoints le : 10 Janv 2006 Messages : 1 323 Réside à : paris |
Pour la traduction de Muhammad Hamidullah en collaboration de Michel Léturmy et préface de Louis Massignon. Parution en 1959,c'est le travail moderne d'un "musulman laîc", vision qui a du déranger beaucoup de monde.
Le personnage de Mahomet et son milieu sont également interessants, voir Maxime Rodinson qui replace le lecteur au 7° siècle avec ses luttes entre les tribus arabes, les vendettas,les mariages croisés, l'inextricable partage du butin après la bataille, les alliances et les trahisons etc. Il faut croiser les deux lectures. En tout cas nous sommes très loin des Evangiles et des livres que je connais de la Bible. Alors le même Dieu pour les juifs, les chrétiens et les musulmans,oui peut=être même si certains rabbins le refusent, si beaucoup de musulmans le nient (Trinité) et si des chrétiens secouent la tête. |
Zebre Zebra One
Nous a rejoints le : 19 Oct 2001 Messages : 13 984 Réside à : Lyon |
Grizzly, j'ai compris que tu n'appréciait guère les références de AndréRaider car suspectes d'être liées à des mouvances de droite.
Est-ce que le lien que je t'envoie sera suspect à tes yeux (je te laisse trouver toi-même les horribles extrémistes qui en sont les rédacteurs) A-t-on déjà oublié les chrétiens d'orient ? (bon, je te facilite la tâche : La règle du jeu, dirigé par BHL) Je ne manquerait pas de signaler à ces éminents membres que certains européens trouvent qu'on devrait les oublier et plus vite que ça, sous prétexte que leur nombre est infime. Sinon un article du Point, ces graves extrémistes islamophobes qui osent prétendre que la situation des chrétiens en orient n'est pas de l'ordre des frictions normales entre communautés. Encore un autre extrémiste notoire : Henri Tincq Qu'est-ce qui leur prend à tous de prétendre que la situation des chrétiens est si catastrophique que cela, alors que Grizzly énonce que le nombre de mort est infime et ne mérite aucunement d'avoir peur ou d'être contrit... Au fait, je vais reprendre ton calcul inhumain et tenter quand même de le retourner contre toi. On estime à 10 millions le nombre de chrétiens en orient. 105 000 morts par an, cela représente 1% des chrétiens d'Orient qui est anéantie tous les ans. Je compte sur toi pour nous comparer ce chiffre à une maladie naturelle qui décime 1% d'une population par an, ou à un génocide pour nous montrer qu'on en est loin ! |
Tapirok Membre actif
Nous a rejoints le : 28 Juin 2011 Messages : 142 Réside à : Champagne |
Toujours au sujet de la traduction du Coran, le Père Lammens, au 19ème siècle, disait des traducteurs du Coran:"Jai toujours sincèrement admiré lhéroïsme des traducteurs du Coran. Une bonne version supposerait une connaissance approfondie de la Sirâ. Comme la Sirâ dérive en dernier ressort du Coran, cest tourner dans un cercle vicieux !" |
hocco Cracinae
Nous a rejoints le : 30 Oct 2005 Messages : 1 323 Réside à : Besançon |
Citation: Nous avons le même Dieu même (surtout ?) si nous nous opposons quant à sa représentation chez les uns et les autres. Le reconnaître est un premier pas vers un dialogue apaisé. La filiation entre Juifs et chrétiens est une évidence même si la conception trinitaire et incarnée de la divinité est spécifique au christianisme (et totalement étrangère au judaïsme). C'est pourquoi les Juifs ne peuvent entrer et prier dans une église. Les Juifs et les musulmans partagent une même distance avec le Dieu-Un. C'est pourquoi les Juifs peuvent prier dans une mosquée. Voici un petit texte qui illustre bien le propos d'Irdnael : Citation: |
Old GIlwellian Membre honoré
Nous a rejoints le : 09 Juin 2004 Messages : 10 027 Réside à : Paris |
Le fait que la représentation qu'ils ont du Dieu qu'ils adorent ne soit pas la même entraîne t-il obligatoirement que ce Dieu ne le soit pas ? N'est-ce pas introduire la notion que Dieu n'existe que parce que des personnes croient en lui, et qu'il pourrait ne pas exister de manière indépendante, que Dieu pourrait disparaître au moment où plus personne ne croirait en lui comme les dieux mayas ou aztèques? |
Grizzly_90 Ursus arctos horribilis
Nous a rejoints le : 30 Nov 2008 Messages : 4 850 Réside à : Natif du Béarn, logé à Belfort ! |
Ce serait surtout penser que Dieu ne pourrait être que l'image que l'on a de Lui, ce qui est extrêmement restrictif... Comme de croire que les frigidaires ont des portes sur toutes les faces, parce qu'on ne voit jamais que la même.
Mais je ne suis plus là... |
Aller à Page précédente 1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11 Page suivante | ||
Signaler |
technique | |
bonne humeur |